نویسنده آمریکایی، نسخه ایرانی «دیو و دلبر» را نوشت
نویسنده آمریکایی، نسخه ایرانی «دیو و دلبر» را نوشت «شاهزاده شیر و راز گل سرخ» اثر دنا جوناپلی است. این نویسنده آمریکایی در این اثر با بهرهگیری از افسانههای ایرانی، داستانی خواندنی برای گروه سنی نوجوانان نوشته است. – اخبار فرهنگی – به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری کافه دانش، انتشارات پیدایش در ادامه چاپ رمانهای ترجمه شده برای گروه سنی نوجوان، کتاب «شاهزاده شیر و راز گل سرخ»، نوشته دنا جوناپلی را با ترجمه حسین ابراهیمی روانه کتابفروشیها کرد.
جوناپلی نویسنده ۷۱ ساله آمریکایی این اثر را در سال ۲۰۰۰ با نام «جانور» منتشر کرد، اما در ایران با توافق نویسنده، نام آن به «شاهزاده شیر و راز گل سرخ» تغییر کرد؛ عنوانی که برگرفته از نمادهای ایرانی بود. نویسنده درباره این اثر میگوید: خوانندگان عزیز، شاید داستان «دیو و دلبر» را شنیده باشید. من این داستان را در کودکی شنیدهام. بسیاری از کتابها مینویسند: این داستان برگرفته از افسانههای کشور فرانسه است، اما با توجه به نقش شیر و باغ و گل سرخ و عشق در آن تردیدی ندارم که این داستان ریشه در افسانههای ایرانی دارد؛ چه از ایران آغاز شده باشد چه نشده باشد.
ا..

